気になる日本語
「本音の声が届きました」 塾の広告で見かけた日本語である。志望校に合格した塾生が、いかにその塾が良いかコメントを寄せたものが掲載されていた。 気になったのは「本音」と書かずに「本音の声」と書いていることだ。 タテマエとホンネの悪影響? タテマ…
「本音の声が届きました」 塾の広告で見かけた日本語である。志望校に合格した塾生が、いかにその塾が良いかコメントを寄せたものが掲載されていた。 気になったのは「本音」と書かずに「本音の声」と書いていることだ。 タテマエとホンネの悪影響? タテマ…